Partners' Directory

  Home   Search   Join the Partnership   Login

Contact General Specializations in Countries Contribution to the Global Plan Declaration

View this partner's profile

Organization Contact Information

Name: Organisation Internationale Santé et Développement
Street 1: BP 1141 Bafoussam
Street 2: 3ème rue Nylon, case 44
City: Bafoussam
Province: Ouest Cameroun
Post Code: 1141
Country: Cameroon
Phone: 2379816852
Email: orisade_jrn@yahoo.fr
Web Site:

Focal Point Contact Information

Salutation: Mr
First Name: Nde
Last Name: Jean Romain
Title: Coordinateur
Email: orisade_jrn@yahoo.fr
Phone: 0023799816852/0023775898612

Alternate Focal Point Contact Information

Salutation: Mr
First Name: Tamukam
Last Name: Roger
Title: Chef de Projets
Email: yacoub_tamukam@yahoo.fr
Phone: 0023775260077

General Information

Board Constituency: Developing Country NGO
Organization Type - Primary: Non-Governmental Organization
Organization Type - Secondary: Other Non-Governmental Organization (NGO)
Is your organization legally registered in your country: Yes
Organization Reach: National
Organization Description:
Organisation non-gouvernementale créée depuis 2000, l'ORISADE se consacre à la recherche et à la mise en oeuvre des actions tendant à améliorer la santé des populations, particulièrement en ce qui concerne les maladies liées à la pauvreté (VIH/SIDA, paludisme, tuberculose)

Notre intéret pour la tuberculose vient du fait qu'elle est dans notre région, la première maladie opportuniste liée au VIH/Sida. La tuberculose est une maladie orpheline, car aucune autre structure de la société civile ne s'y intéresse. L'état y prend une part très faible des actions de sensibilisation de la population. Les victimes sont plus les pauvres et les analphabètes, du fait de l'ignorance des mesures de prévention.

l'ORISADE s'occupe d'organiser des campagnes d'IEC ciblées en direction des groupes minoritaires, marginalisés, exclus.

Nous recherchons et orientons les personnes suspectés de tuberculose vers les centre de dépistage et de traitement pour une prise en charge thérapeutique le cas échéant.

Nous payons les frais de consultation, examens, radiologie pour les personnes démunies qui se font dépistées.

Nous fournissons des aliments nutritifs de base aux malades pendant les 02 premiers mois d'hospitalisation de la phase intensive.

Nous remboursons les frais de transport aux malades vivant à des distances considérables qui viennent chercher leur traitement dans les centres de traitement.
 
Total number of staff in your organization: 6 - 10
Number of full-time staff who are directly involved with TB: 1 - 5
Number of part-time staff who are directly involved with TB: 26 - 50
Number of volunteers who are directly involved with TB: 11 - 25
 
What is your organization's annual budget (USD) dedicated to TB? $10,001-$25,000
How did you hear about the Stop TB Partnership: Internet search
If you were informed or referred by another partner of the Stop TB Partnership please tell us who:
Why do you wish join the Stop TB Partnership: Information on developments within the TB world
 
Are you a member of a Stop TB national partnership: No
Are you in contact with your national TB programme: Yes
Please tell us how your organization is contributing to your country's national TB control plan:
Notre organisation contribue au plan national de contrôle de la tuberculose à travers plusieurs actions dont les plus importantes sont :
- le plaidoyer pour une meilleure prise en compte des besoins nutritionnels et des besoins en médicaments pour les infections associées, des malades de tuberculose internés dans les formations sanitaires ;

- le renforcement de la communication pour une meilleure connaissance de la maladie surtout chez les groupes minoritaires et marginalisés (travailleurs de sexe, prisonniers, HSH, consommateurs de drogue);

- la recherche des perdus de vue et leur réinsertion dans la file active des centres de dépistage et de traitement ;

- l'approche d'une prise en charge couplée TB/VIH et les comorbidités.

 

Geographical Reach

Which country is your headquarters located in: Cameroon
Which WHO region is the main focus of your work: African
Which countries do you do operate in:
(This includes countries you are conducting activities in)
Cameroon

Specializations

Advocacy

Specializations in Countries

Advocacy Cameroon

Contribution

Please tell us how your organization will contribute to the Global Plan to Stop TB by briefly describing its involvement in any of the areas of work listed below:

TB Care Delivery:
le plaidoyer pour une meilleure prise en compte des besoins nutritionnels et des besoins en médicaments pour les infections associées, des malades de tuberculose internés dans les formations sanitaires ;

Campagne d'IEC pour une meilleure connaissance de la maladie surtout chez les groupes minoritaires et marginalisés (travailleurs de sexe, prisonniers, HSH, consommateurs de drogue);

Recherche des perdus de vue et leur réinsertion dans la file active des centres de dépistage et de traitement ;

Prise en charge couplée TB/VIH et les comorbidités.

Declaration

Declaration of interests:
No conflicts of interest were delacred.

Application date:  
Last updated: September 13, 2013